Publicado por: Dream Hunter Z | 07/08/2013

Hiragana [Parte 8]

Olá! 🙂 Como estão?

O assunto desta vez é o Hiragana (平仮名), continuando com os posts da página Nihongo (日本語)/idioma japonês.Escreverei sobre as letras da “família do ya“, também chamadas de YA-gyou (や行), ou linha do YA. Esta linha tem uma particularidade, por, atualmente, possuir apenas três letras.

日本語: 平仮名 - Nihongo - Hiragana

日本語: 平仮名 – Nihongo – Hiragana

Em todos os posts sobre Hiragana, colocarei esta tabela com todas as letras deste alfabeto.

Seion (清音) Youon (拗音)
(a) (i) (u) (e) (o) “família” do ゃ(ya) “família” doゅ (yu) “família” doょ (yo)
(ka) (ki) (ku) (ke) (ko) きゃ(kya) きゅ(kyu) きょ(kyo)
(sa) (shi) (su) (se) (so) しゃ(sha) しゅ(shu) しょ(sho)
(ta) (chi) (tsu) (te) (to) ちゃ(cha) ちゅ(chu) ちょ(cho)
(na) (ni) (nu) (ne) (no) にゃ(nya) にゅ(nyu) にょ(nyo)
(ha) (hi) (fu) (he) (ho) ひゃ(hya) ひゅ(hyu) ひょ(hyo)
(ma) (mi) (mu) (me) (mo) みゃ(mya) みゅ(myu) みょ(myo)
(ya) (yi) (yu) (ye) (yo)
(ra) (ri) (ru) (re) (ro) りゃ(rya) りゅ(ryu) りょ(ryo)
(wa) (wi) (wu) (we) (wo) ゐゃ(wya) ゐゅ(wyu) ゐょ(wyo)
(n)
Dakuon (濁音) Youon (拗音)
(ga) (gi) (gu) (ge) (go) ぎゃ(gya) ぎゅ(gyu) ぎょ(gyo)
(za) (ji) (zu) (ze) (zo) じゃ(jya/ja) じゅ(jyu/ju) じょ(jyo/jo)
(da) (di) (dzu) (de) (do) ぢゃ(dya/ja) ぢゅ(dyu/ju) ぢょ(dyo/jo)
(ba) (bi) (bu) (be) (bo) びゃ(bya) びゅ(byu) びょ(byo)
Handakuon (半濁音) Youon (拗音)
(pa) (pi) (pu) (pe) (po) ぴゃ(pya) ぴゅ(pyu) ぴょ(pyo)

* As letras escritas em vermelho são obsoletas, ou seja, não se usam mais, mas existiram, e eu as coloquei por questão de curiosidade. Não sei se irei falar delas nos posts das “famílias” do “wa”.

Sokuon (促音)
O Sokuon é a utilização do っ (chamado de “tsu” pequeno). Geralmente usado para duplicar a consoante seguinte.
っか(kka) っき(kki) っく(kku) っけ(kke) っこ(kko)
っさ(ssa) っし(sshi) っす(ssu) っせ(sse) っそ(sso)
った(tta) っち(cchi/tchi) っつ(ttsu) って(tte) っと(tto)
Dakuon (濁音)
っば(bba) っび(bbi) っぶ(bbu) っべ(bbe) っぼ(bbo)
Handakuon (半濁音)
っぱ(ppa) っぴ(ppi) っぷ(ppu) っぺ(ppe) っぽ(bbo)

Como disse anteriormente, nesta linha temos menos letras, pois duas delas tornaram-se obsoletas, não sendo mais usadas. São as letras YI () e YE (). A razão de seu desuso hoje é devido à grande similaridade do fonema destas duas com as letras I (い) e E (え). Seus traços também são bem diferentes das demais letras do Hiragana, pois elas não “evoluíram” como as outras. Lembrando que o alfabeto Hiragana originou-se do Hentaigana (変体仮名).

Vamos ver a forma de escrever as letras. Lembrem-se que a ordem dos traços são muito importantes!

1. や (YA):


2.  (YI):

Esta letra veio do Hentaigana, como dito lá em cima. Não falarei da ordem de seus traços, pois eu também desconheço (embora seja meio fácil de deduzir). Pelo que andei pesquisando, esta letra originou o I (), portanto, oficialmente, a letra YI nunca existiu de fato no alfabeto Hiragana, apenas em sua forma Hentaigana. (Não se preocupem, ela não é mais usada, coloquei aqui só por curiosidade).

3. ゆ (YU):


4.  (YE):

Esta letra, também obsoleta, é o mesmo caso do YI! É o Hentaigana que originou a letra E (). Assim como o YI, o YE nunca foi oficializado como parte do alfabeto Hiragana.

5. よ (YO):


PRONÚNCIA:

Infelizmente, não há a pronúncia das letras obsoletas, portanto, no vídeo fala-se somente: YA, YU, YO.

por nihongoup

VOCABULÁRIO:

Em cada post sobre o nihongo, irei colocar algumas palavras para irmos ampliando o vocabulário. Não gosto muito de traduzir idiomas, pois acredito que devamos aprender a pensar no idioma estudado.

No caso, devemos aprender a pensar em japonês; e não pensar em português para traduzir ao japonês. Porém, como não sou professor e nem estamos em uma aula, deixarei traduções, ok? Mas tentem pensar em japonês, entender os sentidos das frases, ao invés de querer achar uma tradução exata para cada palavra.

Vamos lá:

– やき: Grelhado
– やさしい: Gentil/Generoso
– やすむ: Descanso
– やま: Montanha
– やみ: Escuridão
– へや: Quarto
– ゆき: Neve
– ゆめ: Sonho
– えいゆう: Herói
– ふゆ: Inverno
– よこ: Lado
– よむ: Ler
– おはよう: Bom dia
– たいよう: Sol

Por hora é só! 🙂

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


POSTS RELACIONADOS:

~> Hiragana [Parte 1]

~> Hiragana [Parte 2]

~> Hiragana [Parte 3]

~> Hiragana [Parte 4]

~> Hiragana [Parte 5]

~> Hiragana [Parte 6]

~> Hiragana [Parte 7]

~> Hiragana [Parte 9]

~> Hiragana [Parte 10]

~> Hiragana [Parte 11]


REFERÊNCIA:

~> Wikipédia:

Anúncios

Responses

  1. cara, parabéns pelo blog. Muito bom. Vou começar a ver ele com frequência. Quero aprender japonês.

    Curtido por 1 pessoa

    • Olá Sephiroth Masamune!! 🙂 Como vai?

      Muito obrigado por acessar meu blog! Fico muito feliz por meu post ser útil! Será sempre bem-vindo por aqui!
      Ainda estou aprendendo japonês também, porém, se eu puder lhe ajudar em algo, é só dizer, ok?

      Abração!

      Curtir


Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Categorias

%d blogueiros gostam disto: