Publicado por: Dream Hunter Z | 12/06/2014

ai/amor

Olá pessoas! 🙂 Como vão?

Hoje é dia dos namorados, então, para todos os casais enamorados eu desejo muitas felicidades! Para comemorar este dia especial, estou postando a letra e tradução de uma música chamada “ai“, cantada por Sonar Pocket (ソナーポケット).

Feliz Dia dos Namorados!

Feliz Dia dos Namorados – Imagem retirada deste site.

ai
歌手:ソナーポケット
作詞:ソナーポケットケン・カトウ
作曲:ソナーポケット・KAY

ただキミが好き、きみが好き、君が好き
Tada KIMI ga suki, kimi ga suki, kimi ga suki
ずっと守りたいから、
Zutto mamoritai kara,
隣にいてくれないか
Tonari ni ite kurenai ka

デニムシャツと、揺れる髪、蘇る記憶
DENIMU SHATSU to, yureru kami, yomigaeru kioku
できたらロングヘアーが見たい、なんて
Dekitara RONGU HEAA ga mitai, nante
ぼくのささやかなリクエスト
Boku no sasayakana RIKUESUTO
覚えてたんだ
Oboetetanda

桜、花火、紅葉、吐息、寄り添いながら、
Sakura, hanabi, momiji, toiki, yorisoinagara,
幾つの季節を過ごして来たのだろう?
Ikutsu no kisetsu wo sugoshite kita no darou?
きっと、ずっと、そっと、
Kitto, zutto, sotto,
待ち続けているね
Machi tsuzukete iru ne

ただキミが好き、きみが好き、きみは好き?
Tada KIMI ga suki, kimi ga suki, kimi wa suki?

笑顔も、涙も、なにもかも、
Egao mo, namida mo, nani mo kamo,

受け止めてゆけるのかな?
Uketomete yukeru no kana?
ありふれてる言葉じゃ足りない…
Arifureteru kotoba ja tarinai…
ぼくはまだ未完成、でも
Boku wa mada mikansei, demo
この誓いは届けたい
Kono chikai wa todoketai

「今日も忙しいの?遅くなるの?ムリしないでよ…。」
“Kyo mo isogashi no? Osoku naru no? Muri shinaide yo…”
「待って終わったら連絡する。」
“Matte owattara renraku suru.”
「最近ちょっと冷たくない?また仕事ばっか!」
“Saikin chotto tsumetakunai? Mata shigoto bakka!”
「ふたりのためだって分かって!」
“Futari no tame datte wakatte!”
「わがままでゴメンね。。。私ならもう大丈夫!」
“Wagamama de GOMEN ne…Watashinara mo daijobu!”

そうキミと出会い見つけたぼくの夢
Sou KIMI to deai mitsuketa boku no yume
気づけば、いつしかぼくたちの夢
Kizukeba, itsushika bokutachi no yume
強がりと知っていながら、
Tsuyogari to shitteinagara,
甘えて寂しい思いさせた
Amaete sabishi omoi saseta
一番大切なこと、
Ichiban taisetsu na koto,
きみとおなじ歩幅で
Kimi to onaji hohaba de
「しあわせの階段」登ること
“Shiawase no kaidan” noboru koto

ただ愛しくて、愛しくて、愛しくて
Tada itoshikute, itoshikute, itoshikute

誰より、君がいない未来なんて思い描けない
Dare yori, kimi ga inai mirai nante omoi egakenai

ひとつひとつ、ふたりで、みつけてこうよ
Hitotsu hitotsu, futari de, mitsukete kou yo
めぐり逢えた理由
Meguri aeta riyuu
その答えをつかむまで
Sono kotae wo tsukamu made

振り向いた笑顔を見るなり、
Furimuita egao wo miru nari,
この腕が抱き寄せてた
Kono ude ga daki yose teta
「なに急に、どうしたの?」
“Nani kyuni, doushita no?”
「いま言うから、聞いてくれ」
“Ima iu kara, kiite kure”

ただキミが好き、きみが好き、君が好き
Tada KIMI ga suki, kimi ga suki, kimi ga suki

あふれるこの胸の想いが、
Afureru kono mune no omoi ga,

思わずこぼれ落ちてた
Omowazu kobore ochiteta
いま伝えたい、伝えたい、伝えたい
Ima tsutaetai, tsutaetai, tsutaetai

「ずっと守りたいから…
“Zutto mamoritai kara…
隣にいてくれないか」
Tonari ni ite kurenai ka”

隣にいてくれないか?
Tonari ni ite kurenai ka?

~TRADUÇÃO~

amor
Intérprete: Sonar Pocket
Letra: Sonar Pocket ・Kenn kato
Composição: Sonar Pocket ・KAY
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Simplesmete amo você, amo você, amo você
Sempre quero te proteger então
Poderia ficar ao meu lado?

Camisa brim e, o balanço do cabelo, reviveram as memórias
Se possível, gostaria de ver seus cabelos longos
Meu modesto pedido
Me lembrei

Cerejeiras, fogos de artifícios, bordo, suspiros, aconchegando você,
Quantas estações será que viemos a passar?
Certamente, eternamente, gentilmente,
Tenho continuado a lhe esperar

Simplesmente amo você, amo você, você me ama?
Seu sorriso, suas lágrimas,tudo mais também,
Pergunto-me se você poderá aceitar?
Palavras comuns não são suficientes…
Eu ainda sou incompleto, mas
Este juramento quero lhe enviar

“Hoje também está ocupado? Vai se atrasar? Não exagere…”
“Espere, quando terminar eu entro em contato.”
“Ultimamente não está um pouco frio? Novamente trabalho somente!”
“Mas é por nós dois, entenda!”
“Desculpe-me pelo meu egoísmo… Eu estou bem agora!”

Assim, encontrando com você achei meu sonho
Notei, inesperadamente nosso sonho
Blefando intencionalmente
Sua mimada solidão me fez pensar
A coisa mais importante
No mesmo passo que você
Pretendendo subir a “escada da felicidade”

Simplesmente você é querida, é querida, é querida
Mais do que ninguém, não posso imaginar um futuro sem você
Um por um, por nós dois, pode ser descoberto
A razão de nosso encontro afortunado
Até agarrar essa resposta

Logo após olhar o sorriso em seu rosto que se virou
Estes braços tinham lhe abraçado
“O que foi de repente, o que se passa?”
“Eu vou dizer agora, ouça-me”

Simplesmente amo você, amo você, amo você
Os pensamentos transbordando em meu peito,
Involuntariamente teriam derramado
Agora eu quero dizer, quero dizer, quero dizer
“Sempre quero te proteger então…
Poderia ficar ao meu lado?”

Poderia ficar ao meu lado?

Capa do single

Capa do single “ai”

Gostei muito desta música, achei bastante romântica. Sem contar que a melodia também me agrada.

Tenho algumas considerações:

~> “ただキミが好き、きみが好き、君が好き” (Tada KIMI ga suki, kimi ga suki, kimi ga suki) – Achei interessante eles usarem as três formas de escrever “Kimi” (você), em katakana (キミ), hiragana (きみ) e kanji (君). Seria uma forma de dizer que ama ela de todas as formas?
~> “桜、花火、紅葉、吐息、寄り添いながら” (Sakura, hanabi, momiji, toiki, yorisoinagara) – Sakura é uma flor típica da primavera japonesa, a cerejeira. Os fogos de artifício (hanabi), representam os festivais de verão de lá. Já o momiji, é típica do outono no Japão, é a árvore bordo. Por isso, ele menciona as estações na linha seguinte.
~> “また仕事ばっか!” (Mata shigoto bakka!) – Aqui eles “encurtaram” uma palavra, “ばっかり” (bakkari), que também pode ser escrito assim: “許り”. Significa “somente”, “apenas”.

Quem quiser ouvir a música (infelizmente não encontrei no Youtube a música completa):

Por hora é só! Que o amor prevaleça sempre!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


POSTS RELACIONADOS:

~> Namida (涙)

~> Saishuu Densha ~missing you~ (最終電車 ~missing you~)

~> Shitsuren ~Kimi wa Ima Shiawase Desuka? (失恋~君は今、幸せですか?)

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Categorias

%d blogueiros gostam disto: