Publicado por: Dream Hunter Z | 05/05/2015

Itoshiki na Chichi

ヤホー!!:) お元気ですか?

今日は凄く特別な日です!!僕の掛け替えのないなお父さんお誕生日です!!

さてこそ、お父さんのために、この韻文を書きました!!

愛しきな父

愛しきな父 - これは僕の芸術です。背景画像だけこのサイトにいただきました。

愛しきな父
著者:枡沢エルソン丈吾
引用:ももいろクローバーZの「白い風

こんな大事な日、輝く
太陽よりもっと明るい
光ってすぎ、雲まで煌く
だって、父の誕生日

花たちは甘香(かんこう)をしています
鳥たちは七色の旋律を歌います
天使たちは貴方を祝福します
お父さんのおかげで、皆喜びます

最良のお父さんが貴方です
掛け替えのないな人が貴方です
だから、全夢が叶うことを望みます
幸せになることも祈ります

「キミに笑顔が消えないように
遠くの空にかけた願い
想いも季節のようにめぐるけれど
忘れないずっとずっと」

星空は特別にもっと奇麗になります
願いを聞声(きこえ)ましたかな?
貴方の息子を生まれてました、嬉しいことな!
愛しきな父、誕生日おめでとうございます!

2015年5月5日

~ロマ字~

Itoshiki na Chichi
Chosha: Masuzawa Elson Diogo
Inyou: Momoiro Clover Z no “Shiroi Kaze

Konna daijina hi, kagayaku
Taiyou yori motto akarui
Hikattesugiru, kumo made kirameku
Datte, chichi no tanjyoubi

Hana-tachi wa kankou wo shiteimasu
Tori-tachi wa nanairo no senritsu wo utaimasu
Tenshi-tachi wa anata wo shukufukushimasu
Otousan no okage de, minna yorokobimasu

Sairyou no otousan ga anata desu
Kakegae no nai na hito ga anata desu
Dakara, zen yume ga kanau koto wo nozomimasu
Shiawase ni naru koto mo inorimasu

“Kimi ni egao ga kienai youni
Tooku no sora ni kaketa negai
Omoi mo kisetsu no youni meguru keredo
Wasurenai zutto zutto”

Hoshizora wa tokubetsu ni motto kirei ni narimasu
Negai wo kikoemashitaka na?
Anata no musuko wo umaretemashita, ureshii koto na!
Itoshiki na chichi, tanjyoubi omedetou gozaimasu!

Nisen nen go gatsu itsuka

~TRADUÇÃO~

Amado Pai
Autor: Elson Diogo Masuzawa
Citação: “Shiroi Kaze” (Vento Branco) de Momoiro Clover Z

Este dia tão precioso, brilha
Mais radiante do que o Sol
Ilumina demais, até as nuvens cintilarem
Pois, é o aniversário de meu pai

As flores soltam sua doce fragrância
Os pássaros cantam a melodia de sete cores
Os anjos abençoam você
Graças ao meu pai, todos estão alegres

O melhor pai, é você
A pessoa insubstituível, é você
Por isso, desejo que todos os sonhos se realizem
Oro para que seja feliz

“Para que seu sorriso nunca desapareça
Eu espalhei desejos no o céu distante
Os sentimentos, assim como as estações, circundam mas
Não me esquecerei, para sempre e sempre”

O céu estrelado, especialmente, tornou-se mais bonito
Será que ouviram a voz do desejo?
Ter nascido como seu filho é algo feliz!
Amado pai, Feliz Aniversário!

05.05.2015

お父さんがお母さんと一緒には一生の一番大事な人です!

お父さん、ありがとうね!全部のこと!

PS 僕の日本語のこと、沢山過ちがあると思います!済みません!!^_^

今日はここを為終えます!

そして、絶対に忘れないでね、貴方の一番大事なお宝が夢ですよ!

またね!!!

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Categorias

%d blogueiros gostam disto: