Publicado por: Dream Hunter Z | 13/06/2015

Tsubasa wo Kudasai/Por favor, dê-me asas

Olá a todos! 🙂 Como vão? Faz um tempão que não apareço por aqui, mas hoje estou dando uma atualizada!

No post de hoje traduzi a músicaTsubasa wo Kudasai” (翼をください), uma música popular japonesa.

Tsubasa wo Kudasai

Imagem retirada deste site.

Esta foi escrita por Yamagami Michio (山上路夫) e composta por Murai Kunihiko (村井邦彦), para o Nemu POPYURAA FESUTIBARU ’70 (合歓ポピュラーフェスティバル‘70 / Festival Popular de Nemu ’70), na cidade de Shima (志摩市), prefeitura de Mie (三重県) em 1970.

Em fevereiro do ano seguinte, a música foi lançada no single “Takeda no Komori Uta” (竹田の子守唄) pelo grupo Akai Tori (赤い鳥), tornando-se nacionalmente conhecida.

O mesmo grupo gravou a versão em inglês “I WOULD GIVE YOU ANYTHING” (“Eu lhe daria qualquer coisa”, em tradução livre).

Em Setembro de 1973, foi regravada por Yamagata Sumiko (やまがたすみこ/山県寿美子), em seu álbum “Ano Hi no Koto wa” (あの日のことは).

O compositor Hashimoto Shouji (橋本祥路), da editora Kyouiku Geijutsu Sha (株式会社教育芸術社), que publica, principalmente, livros de música, colocou esta em livro de coral, passando a ser cantada por vários grupos por todo o Japão.

Em janeiro de 1991, Kawamura Kaori (川村カオリ) regravou esta mesma música, com um single de mesmo nome.

Já em novembro de 1997, a vocalista de Akaitori, Yamamoto Junko (山本潤子) regravou esta em um single solo. A música foi usada no doramaKaze ni Naritai” (風になりたい), exibido pela TBS entre 5 de janeiro a 20 de fevereiro de 1998. Além disso, a mesma foi escolhida para ser tema da Copa de 1998, na França.

Muito outros cantores regravaram e/ou cantaram esta música, alguns deles são:

  • Kami Fuusen (紙ふうせん) – Em 1977. Este grupo é colaborador do Akaitori.
  • Susan Osborn – Álbum “Waraku: The Best of Japan” (07/1993) & Álbum “NOSTALGIA ~Healing Voice~” (11/1999)
  • Duke Aces (デューク・エイセス) – Álbum “Duke Aces Chorus Zukan” (デューク・エイセス コーラス図鑑) (10/1997)
  • Tanpopo Jidou Gasshou-dan (タンポポ児童合唱団) – Álbum “GANBARE! ~Tsubasa wo Kudasai~Kids Version” (ガ ンバレ~翼をください~キッズ・バージョン) (03/1998) & Álbum “Kodomo to Utaitai! Family Hit Song ~Oshiete Hana no Ko RUNRUN Sekaijyuu no Dare Yori Kitto~” (こどもと歌いたい!ファミリーヒットソング~おしえて・花の子ルンルン・世界中の誰よりきっと~) (06/2008)
  • JELLY→(ゼリー) – Single “ROCKER” (06/1999)
  • Oda Kazumasa (小田和正) – VHS/DVD “Oda Kazumasa Countdown Live Chotto Samui Kedo Minna de SAME MOON!” (小田和正カウントダウン・ライブ ちょっと寒いけどみんなでSAME MOON!) (o5/2001)
  • Ichii Sayaka with Nakazawa Yuuko (市井紗耶香 with 中澤裕子) – Álbum “FOLK SONGS” (フォークソングス) (11/2001)
  • Skoop On Somebody (スクープ オン サムバディ) – Single “a tomorrowsong” (ア・トゥモローソング) (03/2002)
  • Watanabe Misato (渡辺美里) – Álbum “Cafe Mocha ~Uta no Ki~” (Cafe Mocha ~うたの木~) (03/2002)
  • Campanella (カムパネルラ) – Álbum Bokura no Uta (ぼくらのうた) (12/2002) * Vocal: Shimotsuki Haruka (霜月はるか)
  • Murakami “Ponta” Shuuichi feat. Yuzu (村上“ポンタ”秀一feat.ゆず) – Álbum “MY PLEASURE~FEATURING GREATEST MUSICIANS~” (12/2003)
  • Yuki Saori・Yasuda Sachiko (由紀さおり・安田祥子) – Álbum “Uta-Uta-Uta VOL. 6 ~Gakuen ni Uta wa Nagarete~” (歌・うた・唄 VOL.6~学園に歌は流れて~) (04/2004)
  • KANON (カノン) – Single “Gloria” (04/2005) * Com o título de “Wings to Fly ~Tsubasa wo Kudasai” (Wings to Fly~翼をください)
  • Tokunaga Hideaki (徳永英明) – Álbum “VOCALIST” (09/2005)
  • Soujiro (宗次郎) – Álbum Nihon no Uta Kokoro no Uta Daigoshuu (日本のうた こころのうた 第五集) (10/2005)
  • Hirahara Ayaka (平原綾香) – Álbum “From To” (11/2005)
  • Fukuda Saki (福田沙紀) – Single “Good-bye-My-Love (グッド・バイ・マイ・ラブ)” (8/2006)
  • Cover Song Dolls (カバーソング・ドールズ) – Álbum “CoverSongDolls” (CoverSongDolls) (07/2007)
  • Jason Kouchak (2008)
  • Da・Kaapo (ダ・カーポ) – Álbum “Da・Kaapo 35 Shuu-nen Kinen Memorial CD-BOX~Meikyoku Taizenshuu – Disco 2” (ダ・カーポ35周年記念メモリアルCD-BOX~名曲大全集 -ディスク2) (01/2008)
  • NUM42 – Álbum “PUNK MASH UP JAPAN!” (03/2008) & no álbum “PUNK MASH UP THE BEST!” (11/2010)
  • Hayley Westenra – Álbum “Hayley Sings Japanese Songs” (06/2008) * Com o título de “Blessing Me With Wings”
  • Veil ∞ Lia & Aoi – Single “Nagai ga Kanau Basho ~Vocal&Harmony version” (願いが叶う場所 ~Vocal&Harmony version~)  (02/2009) & Álbum “color me pop” (12/2009)
  • KAT – Álbum “Journey to the heart” (03/2009)
  • Hayashibara Megumi (林原めぐみ) – Álbum “EVANGELION Shin Gekijyou-ban: Yabu ORIGINAL SOUNDTRACK” (ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 オリジナルサウンドトラック) (07/2009)
  • ManaKana (茉奈佳奈) – Álbum “Futari Uta 2” (ふたりうた2) (08/2009)
  • Susan Boyle – Álbum “I Dreamed a Dream” (夢やぶれて) (11/2009)
  • Beckii Cruel (feat.Cruel Angels) – Single “Tsubasa wo Kudasai” (翼をください) (02/2010)
  • Kawasumi Ayako (川澄綾子) – Álbum “Character Song Album Otogi Songs BEST10” (キャラクターソングアルバム オトギソングス BEST10) (10/2010)
  • Sasaki Sayaka (佐咲紗花) – Álbum “Nichijou no Gasshou Kyoku” (日常の合唱曲) (10/2011)
  • YUI – Programa de TV “MUSIC LOVERS 2011” (11/2011)
  • Iwasa Misaki (岩佐美咲) – Single “Mujin Eki” (無人駅) (02/2012)
  • BABYMETAL – DVD “LIVE ~LEGEND I、D、Z APOCALYPSE~” (ライブ ~レジェンド アイ、ディー、ゼット アポカリプス~) (10/2013)
  • etc…

A seguir, a letra:

Capa do single

Capa do single “Tsubasa wo Kudasai ~ Takeda no Komori Uta”

翼をください
歌手:赤い鳥
作詞:山上路夫
作曲:村井邦彦
編曲:村井邦彦

いま私の願いごとが
Ima watashi no negaigoto ga
かなうならば翼がほしい
Kanau naraba tsubasa ga hoshii
この背中に鳥のように
Kono senaka ni tori no youni
白い翼つけてください
Shiroi tsubasa tsukete kudasai

この大空に翼をひろげ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
飛んで行きたいよ
Tonde yukitai yo
悲しみのない自由な空へ
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
翼はためかせ
Tsubasa hatamekase
行きたい
Yukitai

子どものとき夢みたこと
Kodomo no toki yume mita koto
今も同じ夢に見ている
Ima mo onaji yume ni miteiru

この大空に翼をひろげ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
飛んで行きたいよ
Tonde yukitai yo
悲しみのない自由な空へ
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
翼はためかせ
Tsubasa hatamekase

この大空に翼をひろげ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
飛んで行きたいよ
Tonde yukitai yo
悲しみのない自由な空へ
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
翼はためかせ
Tsubasa hatamekase
行きたい
Yukitai

~TRADUÇÃO~

Por favor, dê-me asas
Intérprete: Akaitori
Letra: Yamagami Michio
Composição: Murai Kunihiko
Arranjo: Murai Kunihiko
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Se agora, um desejo meu
Fosse se realizar, quero asas
Assim como os pássaros, nesta costa
Coloque asas brancas, por favor

Neste vasto céu, estenda as asas
Quero voar
Onde não existe tristeza, em um céu de liberdade
Bata as asas
Quero ir

O sonho que vi quando criança
Agora também vejo o mesmo sonho

Neste vasto céu, estenda as asas
Quero voar
Onde não existe tristeza, em um céu de liberdade
Bata as asas

Neste vasto céu, estenda as asas
Quero voar
Onde não existe tristeza, em um céu de liberdade
Bata as asas
Quero ir

Quem quiser ouvir a música (versão original):

A letra acima é a utilizada na primeira gravação desta, feita pelo Akai Tori, sendo a original e a mais utilizada pelos outros artistas que a interpretaram posteriormente. No entanto, ela está cortada. Segundo este site, era preciso reduzir a duração da música, por isso, omitiram um trecho da segunda parte.

Os artistas que eu sei (afinal, é difícil conhecer todas as versões :p ) que utilizaram a letra completa, ao invés da original são: K-ON, Yuzu, Veil ∞ Lia & Aoi, Beckii Cruel (feat.Cruel Angels), Iwasa Misaki (minha versão preferida).

A seguir, a letra e tradução completa:

翼をください
作詞:山上路夫
作曲:村井邦彦
編曲:村井邦彦

いま私の願いごとが
Ima watashi no negaigoto ga
かなうならば翼がほしい
Kanau naraba tsubasa ga hoshii
この背中に鳥のように
Kono senaka ni tori no youni
白い翼つけてください
Shiroi tsubasa tsukete kudasai

この大空に翼をひろげ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
飛んで行きたいよ
Tonde yukitai yo
悲しみのない自由な空へ
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
翼はためかせ
Tsubasa hatamekase
行きたい
Yukitai

今富とか名誉ならば
Ima tomi toka meiyo naraba
いらないけど 翼がほしい
Iranai kedo tsubasa ga hoshii
子どものとき夢みたこと

Kodomo no toki yume mita koto
今も同じ夢に見ている
Ima mo onaji yume ni miteiru

この大空に翼をひろげ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
飛んで行きたいよ
Tonde yukitai yo
悲しみのない自由な空へ
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
翼はためかせ
Tsubasa hatamekase

この大空に翼をひろげ
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
飛んで行きたいよ
Tonde yukitai yo
悲しみのない自由な空へ
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
翼はためかせ
Tsubasa hatamekase
行きたい
Yukitai

~TRADUÇÃO~

Por favor, dê-me asas
Letra: Yamagami Michio
Composição: Murai Kunihiko
Arranjo: Murai Kunihiko
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Se agora, um desejo meu
Fosse se realizar, quero asas
Assim como os pássaros, nesta costa
Coloque asas brancas, por favor

Neste vasto céu, estenda as asas
Quero voar
Onde não existe tristeza, em um céu de liberdade
Bata as asas
Quero ir

Agora, coisas como riqueza ou prestígio
Eu não quero mas, desejo asas
O sonho que vi quando criança

Agora também vejo o mesmo sonho

Neste vasto céu, estenda as asas
Quero voar
Onde não existe tristeza, em um céu de liberdade
Bata as asas

Neste vasto céu, estenda as asas
Quero voar
Onde não existe tristeza, em um céu de liberdade
Bata as asas
Quero ir

Achei muito profunda a letra desta canção, embora seja bem simples. Desejar apenas a liberdade de um céu sem tristeza. Seria muito bom se pudéssemos voar assim! Talvez no céu exista um lugar para cada pessoa, e as asas para alcançá-lo é algo único para cada um.

A seguir, algumas das outras versões desta música:

Yamamoto Junko

Kami Fuusen

YUI

–  Tokunaga Hiseaki

K-ON

Yuzu

Beckii Cruel (feat.Cruel Angels)

Ichii Sayaka with Nakazawa Yuuko

Veil ∞ Lia & Aoi

BABYMETAL

Iwasa Misaki

* EXTRA: Kuririn de Dragon Ball Z cantando esta música no karaokê

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Categorias

%d blogueiros gostam disto: