Publicado por: Dream Hunter Z | 09/01/2016

365 Nichi no Kami Hikouki/Avião de Papel de 365 Dias

Olá pessoal! 🙂 Como estão?

Hoje irei traduzir a música do grupo AKB48 (AKB48), chamada “365 Nichi no Kami Hikouki” (365日の紙飛行機), sendo tema do dorama da NHK, “Asa ga Kita” (あさが来た).

Kuchibiru ni Be My Baby [Regular Edition]

Capa do single Kuchibiru ni Be My Baby (唇にBe My Baby) (Edição Regular), que contém a música 365 Nichi no Kami Hikouki.

365日の紙飛行機
歌手:AKB48
作詞:秋元康
作曲:角野寿和・青葉紘季
編曲:清水哲平

朝の空を見上げて
Asa no sora wo miagete
今日という一日が
Kyou to iu ichinichi ga
笑顔でいられるように
Egao de irareru youni
そっとお願いした
Sotto onegai shita

時には雨も降って
Toki ni wa ame mo futte
涙も溢れるけど
Namida mo afureru kedo
思い通りにならない日は
Omoidoori ni naranai hi wa
明日 頑張ろう
Ashita ganbarou

ずっと見てる夢は
Zutto miteru yume wa
私がもう一人いて
Watashi ga mou hitori ite
やりたいこと 好きなように
Yaritai koto suki na youni
自由にできる夢
Jiyuu ni dekiru yume

人生は紙飛行機
Jinsei wa kami hikouki
願い乗せて飛んで行くよ
Negai nosete tonde yuku yo
風の中を力の限り
Kaze no naka wo chikara no kagiri
ただ進むだけ
Tada susumu dake
その距離を競うより
Sono kyori wo kisou yori
どう飛んだか どこを飛んだのか
Dou tonda ka doko wo tonda no ka
それが一番 大切なんだ
Sore ga ichiban taisetsu nanda
さあ 心のままに
Saa kokoro no mama ni
365日
Sanbyaku rokujuu go nichi

星はいくつ見えるか
Hoshi wa ikutsu mieru ka
何も見えない夜か
Nanimo mienai yoru ka
元気が出ない そんな時は
Genki ga denai sonna toki wa
誰かと話そう
Dareka to hanasou

人は思うよりも
Hito wa omou yori mo
一人ぼっちじゃないんだ
Hitoribocchi ja nain da
すぐそばのやさしさに
Sugu soba no yasashisa ni
気づかずにいるだけ
Kizukazu ni iru dake

人生は紙飛行機
Jinsei wa kami hikouki
愛を乗せて飛んでいるよ
Ai wo nosete tonde iru yo
自信持って広げる羽根を
Jishin motte hirogeru hane wo
みんなが見上げる
Minna ga miageru
折り方を知らなくても
Ori kata wo shiranakute mo
いつのまにか飛ばせるようになる
Itsunomanika tobaseru youni naru
それが希望 推進力だ
Sore ga kibou suishin ryoku da
ああ 楽しくやろう
Aa tanoshiku yarou
365日
Sanbyaku rokujuu go nichi

人生は紙飛行機
Jinsei wa kami hikouki
願い乗せて飛んで行くよ
Negai nosete tonde yuku yo
風の中を力の限り
Kaze no naka wo chikara no kagiri
ただ進むだけ
Tada susumu dake
その距離を競うより
Sono kyori wo kisou yori
どう飛んだか どこを飛んだのか
Dou tonda ka doko wo tonda no ka
それが一番 大切なんだ
Sore ga ichiban taisetsu nanda
さあ 心のままに
Saa kokoro no mama ni
365日
Sanbyaku rokujuu go nichi

飛んで行け!
Tonde yuke!
飛んでみよう!
Tonde miyou!
飛んで行け!
Tonde yuke!
飛んでみよう!
Tonde miyou!
飛んで行け!
Tonde yuke!
飛んでみよう!
Tonde miyou!

~TRADUÇÃO~

Kuchibiru ni Be My Baby [Limited Edition A]

Capa do single Kuchibiru ni Be My Baby (Edição Limitada A), que contém a música 365 Nichi no Kami Hikouki.

Avião de Papel de 365 Dias
Intérprete: AKB48
Letra: Akimoto Yasushi
Composição: Kadono Toshikazu・Aoba Hiroki
Arranjo: Shimizu Teppei
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Olhe para cima, o céu da manhã
Um dia chamado hoje
Onde espero passar com um sorriso
Gentilmente, desejei

Às vezes, a chuva cai
Apesar de lágrimas também transbordarem
Nos dias que não são como esperei
Amanhã me esforçarei

O sonho que sempre olhei
Eu com mais outra pessoa
Que faz as coisas que quer fazer, conforme sua vontade
Sonho capaz de ser livre

A vida é um Avião de Papel
Coloque seus desejos e vamos voar
Em meio ao vento, enquanto houver forças
Apenas avançando
Ao invés de competir pela distância
Como voamos? Para onde voamos?
Isso é o mais importante
Vamos lá, como o coração por
365 dias

Quantas estrelas consegue ver?
Ou é uma noite que não se pode ver nada?
Quando não se está bem
Converse com alguém

Em comparação com que as pessoas pensam
Elas não estão sozinhas
A amabilidade que está logo ao lado
Apenas não é percebida

A vida é um Avião de Papel
Coloque o amor, estamos voando
Tenha confiança e estenda as asas
Todos estão olhando para cima
Mesmo se não souber como fazer a dobradura
Antes que percebamos, estará voando
Essa é a força propulsora da esperança
Ah vamos nos divertir
365 dias

A vida é um Avião de Papel
Coloque seus desejos e vamos voar
Em meio ao vento, enquanto houver forças
Apenas avançando
Ao invés de competir pela distância
Como voamos? Para onde voamos?
Isso é o mais importante
Vamos lá, como o coração por
365 dias

Vá voar!
Tente voar!
Vá voar!
Tente voar!
Vá voar!
Tente voar!

Kuchibiru ni Be My Baby [Limited Edition B]

Capa do single Kuchibiru ni Be My Baby (Edição Limitada B), que contém a música 365 Nichi no Kami Hikouki.

Gostei muito da letra e da melodia desta canção. Músicas de incentivo sempre são bem vindas!

Esta tradução tem apenas uma nota:

  • Em 折り方を知らなくても/Ori kata wo shiranakute mo: “Ori kata” (折り方) foi traduzido como “dobradura“. Na verdade, é a “forma de se fazer um origami“, no caso desta música, seria a forma de se fazer um avião de papel.

Quem quiser ouvir a música, tem a versão encurtada:

Se quiserem ouvir a versão completa, tem no Jpopsuki (clique aqui).

E, esta é a versão solo da Yamamoto Sayaka (山本彩):

Kuchibiru ni Be My Baby [Limited Edition C]

Capa do single Kuchibiru ni Be My Baby (Edição Limitada C), que contém a música 365 Nichi no Kami Hikouki.

Kuchibiru ni Be My Baby [Limited Edition D]

Capa do single Kuchibiru ni Be My Baby (Edição Limitada D), que contém a música 365 Nichi no Kami Hikouki.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Categorias

%d blogueiros gostam disto: